DRUŠTVO
Dječak iz Petnjice rasplakao Crnu Goru: Srce Elsana Agovića (10) kuca za najvećeg heroja – majku
„Ja sam Elsan, imam deset godina. Živim u jednom planinskom selu u Petnjici. Imam dva starija brata. Volim da učim i odličan sam đak…
Moj stariji brat ima autizam, a ja sam rođen sa srčanom manom. Imam i brata studenta, kojeg mnogo volim. On me svemu podučava i kupuje mi razne igračke i poklone.
Moja majka je drugačija od ostalih. Udala se vrlo mlada, od dvadeset godina i cijeli život je posvetila nama. Sa starijim bratom je posjećivala razne bolnice u pokušaju da mu pomogne, ali ništa nije uspjelo. On ne govori i ne ide u školu. Ima dvadeset dvije godine. Kada je napunio jedanaest godina rodio sam se ja sa srčanom manom i opet borba iz početka.
Bio sam u Beogradu na operaciji…“, piše Elsan u s Elsan Agović u sastavu koji nikoga neće ostaviti ravnodušnim

Elsan Agović, učenik četvrtog razreda OŠ “Tucanje” iz Petnjice osvojio je drugo mjesto na literarnom konkursu nikšićke Javne ustanove (JU) “Zahumlje” – “Mama je glagol od glagola raditi”.
Iskrena dječja ljubav prema majkama, krasila je svaki stih i prozni red svih pristiglih radova.
Ipak posebno se primijete neka djeca, odvoje se najčešće oni, koji su tu ljubav spoznali i kada život nije baš bio dobar prema njima.
Elsan je rođen sa srčanom manom čije posledice i danas po malo osjeća, dok njegov stariji brat ima autizam. Borba je mnogo lakša uz porodicu, te Elsan kaže da je drugi brat-student uzor, a otac se mnogo trudi da zaradi za pristojan život.
Za Radio-televiziju Nikšić (RTNK) Elsan je govorio o svom životu, porodici, majci posebno.Majčina uloga je najvažnija i najpotrebnija. Prostim dječijim jezikom i iskrenom emocijom, Elsan je sve u prepunoj sali Zahumlja naučio kako se majka voli i cijeni. Ali, njegove iskrene emocije rasplakale su prisutne.
Sa kolikom zrelošću jedno dijete govori o životnim problemima i majčinim brigama, čudili smo se.
Elsan je bio učitelj, a mi učenici.
“Ne posjećuje frizera, nema prijateljice….doručak, ručak, domaći zadaci, iznova i iznova kod ljekara, ne posjećujemo rodbinu da im ne smetamo jer brat bude nemiran….”, odzvanjalo je u našim glavama.
“Majka nema vremena da mi često kaže da me voli, ali ja njoj ipak kažem, onda me zagrli”, bio je nauk za sve prisutne da čvršće grlimo i više volimo sve oko sebe a posebno naše heroje, naše majke.
Pročitajte Elsanov rad, sigurni smo da vas neće ostaviti ravnodušnim:
Mama je glagol od glagola raditi.
Ja sam Elsan, imam deset godina. Živim u jednom planinskom selu u Petnjici. Imam dva starija brata. Volim da učim i odličan sam đak. Jako sam radoznao. Svakog dana svoju učiteljicu zapitkujem o raznim stvarima, a i kod kuće takođe. Moja učiteljica je dobra i mnogo je volim.
Moj stariji brat ima autizam, a ja sam rođen sa srčanom manom. Imam i brata studenta, kojeg mnogo volim. On me svemu podučava i kupuje mi razne igračke i poklone.
Moja majka je drugačija od ostalih. Udala se vrlo mlada, od dvadeset godina i cijeli život je posvetila nama. Sa starijim bratom je posjećivala razne bolnice u pokušaju da mu pomogne, ali ništa nije uspjelo. On ne govori i ne ide u školu. Ima dvadeset dvije godine. Kada je napunio jedanaest godina rodio sam se ja sa srčanom manom i opet borba iz početka.
Bio sam u Beogradu na operaciji. Nakon toga imao sam česte kontrole. Majka mora da obezbijedi ljekove za mene i brata, svakodnevno da me prati. Često razmišljam o njenim neprospavanim noćima. Ustaje rano, loži vatruda zagrije kuću. Sprema doručak i tople napitke, sprema me za školu. Onda ide da hrani životinje, pa sprema kuću, ručak… tada ja dolazim iz škole i počnem da pišem domaće zadatke. A ona je opet tu da meni uvijek pomogne, da provjeri da li je sve u redu. Opet pred veče ide da hrani životinje i tako ona zivi već dvanaest godina. Svaki dan joj je isti.
Moja majka nema slobodnog vremena, da prošeta, da odgleda nešto na TV-u, da popije kafu sa drugaricama. Sve vrijeme je posvetila nama. Mog brata hrani i oblači jer on ne može sam. Tata ide u kupovinu i radi poslove vani.Moja majka nema vremena za frizera, za zubara. Nikad nigdje ne ide. Sve što je boli trpi i kod kuće se sama liječi. Čak rijetko i rodbinu posjećujemo jer je brat često nemiran, pa ne želimo da budemo naporni drugima. Kad je raspust brat student i ja čuvamo najstarijeg bolesnog brata dok majka i tata rade na njivi.
Ako postoji neka titula za super mame ili neka nagrada za najbolju mamu na svijetu ja mislim da bi moja majka trebala da je dobije, jer je ona zaista NAJBOLJA!
DRUŠTVO
Makron posjetio Cetinjski manastir: Mitropolit Joanikije mu poklonio repliku „Podgoričke čaše“
„Za uvažene goste u prostorijama Mitropolije upriličen je prijem, u toku kojeg je u prijatnoj i srdačnoj atmosferi razgovarano o mnogim aktuelnim temama“, piše u saopštenju Mitropolije crnogorsko-primorske

Predsjednik Francuske Emanuel Makron zajedno sa crnogorskim kolegom Jakovom Milatovićem, posjetio je Cetinjski manastir i Mitropolita crnogorsko-primorskog Joanikija, saopšteno je iz Mitropolije crnogorsko-primorske (MCP).
U Cetinjskom manastiru, kako dodaju iz MCP, visoke goste dočekao je visokopreosvešteni mitropolit Joanikije, koji je francuskog predsjednika i njegovu delegaciju upoznao sa, kako navode, bogatom i slavnom istorijom Cetinjskog manastira i svetinjama koje se u njemu čuvaju.
„Za uvažene goste u prostorijama Mitropolije upriličen je prijem, u toku kojeg je u prijatnoj i srdačnoj atmosferi razgovarano o mnogim aktuelnim temama. Predsjednik Makron je mitropolita Joanikija upoznao sa razlozima njegove posjete Crnoj Gori, kao i perspektivama i mogućnostima koje se otvaraju pred Crnom Gorom u okviru članstva u Evropskoj uniji“, ističe se u saopštenju.

Mitropolit Joanikije je gostima poželio dobrodošlicu i istakao važnost posjete predsjednika Makrona Crnoj Gori.
„Govorio je o misiji, kulturnoj i duhovnoj djelatnosti Mitropolije crnogorsko-primorske u Crnoj Gori, kao i o mnogovjekovnom staranju Srpske pravoslavne Crkve na očuvanju i izgradnji hrišćanskog i kulturnog nasljeđa na ovim prostorima“, navodi se.
Iz MCP su kazali da je taj susret bio prilika da se sagovornici podsjete na neraskidive i jake veze naših naroda u prošlosti.
„Prijateljstvo i savezništvo u Prvom i Drugom svjetskom ratu ostaju kao čvrst temelj na kome treba graditi budućnost ovih odnosa. Mitropolit je podsjetio i da su se mnogi naši vladari, vojskovođe, književnici i duhovnici obrazovali na čuvenim francuskim univerzitetima“, piše u saopštenju.
Mitropolit Crnogorsko-primorski je izrazio uvjerenje da Crna Gora u kulturnom i duhovnom dijelu ima šta da ponudi savremenoj Evropi.
„Borba za slobodu, čast i dostojanstvo, kao i hrišćanska spremnost na žrtvu, krasili su ovaj slobodarski narod. Bez tih univerzalnih i vječnih vrijednosti nijedan narod i nijedna država ne bi imali dubljeg smisla“, rekao je Joanikije.
„Na kraju prijateljskog i iskrenog razgovora, predsjednik Makron se zahvalio domaćinu na srdačnom dočeku i lijepom razgovoru, a mitropolit Joanikije je predsjedniku Francuske, u znak sjećanja na ovu posjetu, poklonio repliku ranohrišćanskog diskosa, poznatog pod nazivom ‘Podgorička čaša’, relikviju koja je pronađena na lokalitetu Duklja, a koja se danas čuva u čuvenom muzeju Ermitaž“, zaključuje se u saopštenju MCP.
DRUŠTVO
Nikšićani blokirali granicu na Jabuci: Satima zarobljeni u kolonama, traže jednak tretman
– Ovo je više nego sramota. Slobodno prolaze automobili sa srbijanskim, italijanskim i mađarskim tablicama, dok vozila iz Crne Gore jedva da se pomjere nakon višesatnog čekanja. Svi smo umorni, gladni i žedni, a posebno ogorčeni zbog odnosa srbijanskih carinskih službenika – kazao je jedan od učesnika putovanja za „Dan“, naglašavajući da od blokade neće odustati dok ne budu tretirani kao i svi ostali putnici

Više stotina Nikšićana, koji su jutros krenuli na Sportsko-rekreativne igre na Tari, satima je zarobljeno u nepreglednim kolonama na graničnom prelazu Jabuka prema Srbiji. Revoltirani višesatnim čekanjem i, kako tvrde, selektivnim propuštanjem vozila, oni su prije oko sat vremena blokirali granični prelaz u oba pravca, piše „Dan“.
– Ovo je više nego sramota. Slobodno prolaze automobili sa srbijanskim, italijanskim i mađarskim tablicama, dok vozila iz Crne Gore jedva da se pomjere nakon višesatnog čekanja. Svi smo umorni, gladni i žedni, a posebno ogorčeni zbog odnosa srbijanskih carinskih službenika – kazao je jedan od učesnika putovanja za „Dan“, naglašavajući da od blokade neće odustati dok ne budu tretirani kao i svi ostali putnici.
Jedan od Nikšićana koji se nalazi u koloni rekao je da su na Jabuci formirane kilometarske kolone vozila, među kojima ima djece, starijih osoba i čitavih porodica koje već satima čekaju da nastave put.
– Bez problema se propuštaju automobili sa srbijanskim tablicama, dok vozila i autobusi iz Crne Gore stoje u mjestu. Prođe jedno ili dva vozila sa crnogorskim registracijama, a onda ponovo slijedi dugo čekanje – naveo je on.
Prema njegovim riječima, dio putnika krenuo je rano jutros preko graničnog prelaza Jabuka, dok se drugi dio nešto kasnije uputio preko Šćepan Polja. Međutim, ni nakon više sati čekanja mnogi nisu uspjeli da pređu granicu.
Nezadovoljstvo među putnicima raste iz časa u čas, jer nema zvaničnih informacija o razlozima zastoja niti procjene koliko će čekanje trajati. Dodatnu zabrinutost izazivaju visoke temperature, nedostatak osnovnih uslova za boravak u kolonama i činjenica da se među putnicima nalaze djeca i starije osobe.
Prema dostupnim informacijama, oko 680 učesnika Sportsko-rekreativnih igara na Tari suočilo se sa višesatnim zadržavanjem na graničnim prelazima prema Srbiji. Putnici poručuju da očekuju hitnu reakciju nadležnih i uspostavljanje nesmetanog protoka saobraćaja, kako bi mogli da nastave put ka odredištu.
Oko 680 učesnika Sportsko-rekreativnih igara na Tari ogorčeno višesatnim čekanjem i tvrde da vozila iz Crne Gore prolaze znatno sporije od ostalih.
DRUŠTVO
Granična policija Srbije vratila crnogorske državljane sa prelaza Gostun i Dračenovac
Kako saznaje RTCG, moguće je da je riječ o recipročnim mjerama koje su izrečene zbog toga što je sa aerodroma u Tivtu danas vraćeno 87 srpskih državljana koji su prepoznati kao bezbjednosno interesantna lica

Prema nezvaničnim informacijama Portala RTCG, granična policija Srbije večeras je sa prelaza Gostun i Dračenovac vratila punoljetne građane Crne Gore.
Kako saznaje RTCG, moguće je da je riječ o recipročnim mjerama koje su izrečene zbog toga što je sa aerodroma u Tivtu danas vraćeno 87 srpskih državljana koji su prepoznati kao bezbjednosno interesantna lica.
Iz Uprave policije nijesu imali informaciju o ovim događajima. Na snimku MUP-a Srbije sa prelaza Gostun može se vidjeti dugačka kolona automobila koja čeka da uđe u Srbiju.
HRONIKA3 дана ranijeJake policijske snage na aerodromu u Tivtu: Zabranjen ulaz u zemlju grupi koja je došla iz Beograda, sumnja se na hibridno djelovanje
DRUŠTVO3 дана ranijeGranična policija Srbije vratila crnogorske državljane sa prelaza Gostun i Dračenovac
HRONIKA3 дана ranijeBrutalno pretučen odbornik koalicije „Za budućnost Podgorice“ Milivoje Brković
HRONIKA1 дан ranijeUmalo tuča u sudnici između Dritana Abazovića i Ranka Ubovića
DRUŠTVO2 дана ranijeNikšićani blokirali granicu na Jabuci: Satima zarobljeni u kolonama, traže jednak tretman
HRONIKA1 дан ranijePolicija ispituje incident u blizini škole: 14-godišnji dječak nakon sukoba sa vršnjakom odveden automobilom

















