Connect with us

DRUŠTVO

PRVI U 83. GODINI, A DRUGI U 90. GODINI

Otišla su dva velikana: Zef Bato Dedivanović i Đorđe Marjanović

Dedivanovića pamtimo po ulozi Joksima u seriji „Đekna još nije umrla, a ka’ će ne znamo“, dok je Marjanović jedna od najvećih zvijezda zabavne muzike na ovim prostorima

Glumac Crnogorskog narodnog pozorišta Zef Bato Dedivanović preminuo je danas u 83. godini u Podgorici.

Glumac CNP-a postao je 1972. godine, od kada stiče popularnost – brojnim ulogama u pozorištu, na filmu i televiziji.

Glunio je u filmovima i pozorišnim predstavama Šalajko (serija), Pusta zemlja, Dečak je išao za suncem, U ime naroda, To kad uvati ne pušta, Đekna još nije umrla, a ka’ će ne znamo (TV film), Iskušavanje đavola, Stare granice očevog imanja, Oriđinali (mini-serija), U ime oca i sina, Čovjek koji je želio normalno da živi svoj život…

Dobitnik je nagrade “Oslobođenje Podgorice”, za ulogu u predstavi Kanjoš Macedonović.

Poetskim stvaralaštvom bavio se, uporedo sa glumom, od 1962. godine. Objavljivao je pjesme, eseje i druge književne forme u časopisima u Crnoj Gori.

Treće izdanje knjige Razgovor, štampano je u Podgorici 2005. godine (prvo izdanje je izašlo 1997.). Tada je rekao da mu je to prva i posljednja knjiga. Pisana je u dijaloškoj formi i prevedena je na engleski i albanski jezik .

Pjevačka zvijezda Đorđe Marjanović preminuo je u devedesetoj godini, prenosi RTS.

Rođen je u Kučevu 1931. godine. Najpopularniji je bio tokom šezdesetih, sedamdesetih i osamdesetih godina 20. vijeka, na prostoru cijele bivše Jugoslavije. U Požarevcu je završio gimnaziju, a potom je napustio studije farmacije u Beogradu. Ubrzo počinje da radi kao statista, između ostalog i u JDP-u.

Prvi put je nastupio kao pevač na audiciji koju je organizovalo Udruženje džezista Srbije, poslije čega počinje da pijeva na brojnim gradskim zabavama. Prvu ploču „Muzika za igru“, objavio je za PGP-RTB 1959. godine i prodata je u 11.000 primeraka.

Pjesme – „Zvižduk u osam“, „Plavo u plavom“, „Stidljiva serenada“, publika je na nastupima često tražila na bis. Pjesmama „Pesma raznosača mleka“ i „Prodavač novina“ učestvovao je na festivalu u Opatiji 1960, i osvojio tri nagrade. Druga LP ploča, pod nazivom „Mustafa“ objavljena je 1962. godine. Naredne godine počinje karijeru u Sovjetskom Savezu, gdje je bio veoma popularan i gdje je održao koncerte sa brojnom publikom.

Učestvovao je na gotovo svim jugoslovenskim festivalima zabavne muzike – Beogradsko proljeće, Pjesma ljeta, Splitski festival, Zagrebački festival…

Godine 2009, nastupio je na Beoviziji. Oprostio se publike uopšte u maju 2004, koncertom u Centru Sava.

Za njegov 80. rođendan, u oktobru 2011, u Domu sindikata u Beogradu održan je kocert „Milordu s ljubavlju“, na kome su učestvovali brojni muzičari, među kojima su bili Leo Martin, Miki Jevremović, Cune Gojković…

Širom Srbije postojali su klubovi obožavalaca Đorđa Marjanovića, Đokista, koje je on redovno obilazio, rukovao se sa njima i fotografisao.

Na oduševljenje publike, u junu 2016, pojavio se na festivalu Pjesma ljeta u Smederevu i na plejbek izveo pjesme „Zvižduk u osam“, „Romana“ i „Nikad nije kasno“.

Đorđe Marjanović je dobitnik velikog broja nagrada i priznanja, među kojima su Zlatni mikrofon Radio Beograda (2016), Sretenjski orden trećeg stepena (2015), Zlatna plaketa Beograda.

Ostavite komentar

Postavite komentar

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

DRUŠTVO

Na Durmitoru spašeni državljani Amerike

Ostali zaglavljeni u stijeni na nepristupačnom terenu

Foto: MUP

Pripadnici Gorske službe spašavanja (GSS) Crne Gore i Avio-helikopterske jedinice MUP-a uspješno su izveli spasilačku akciju na Durmitoru, nakon što su dvojica državljana Sjedinjenih Američkih Država ostala zaglavljena u stijeni na nepristupačnom terenu.

Kako je ranije objavljeno na Facebook stranici GSS, akcija spašavanja počela je oko 16 sati nakon što je poziv za pomoć upućen putem OKC 112 Direktorata za zaštitu i spašavanje MUP-a.

“Intervencija je izvedena u složenim uslovima, a zahvaljujući koordinisanom djelovanju spasilačkih timova, akcija je uspješno okončana”, istakli su.

Kako su kazali iz MUP-a, strani državljanin je predat ekipi prve pomoći na Žabljaku.

Nastavite sa čitanjem

DRUŠTVO

Makron posjetio Cetinjski manastir: Mitropolit Joanikije mu poklonio repliku „Podgoričke čaše“

„Za uvažene goste u prostorijama Mitropolije upriličen je prijem, u toku kojeg je u prijatnoj i srdačnoj atmosferi razgovarano o mnogim aktuelnim temama“, piše u saopštenju Mitropolije crnogorsko-primorske

Foto: Mitropolija Crnogorska-primorska

Predsjednik Francuske Emanuel Makron zajedno sa crnogorskim kolegom Jakovom Milatovićem, posjetio je Cetinjski manastir i Mitropolita crnogorsko-primorskog Joanikija, saopšteno je iz Mitropolije crnogorsko-primorske (MCP).

U Cetinjskom manastiru, kako dodaju iz MCP, visoke goste dočekao je visokopreosvešteni mitropolit Joanikije, koji je francuskog predsjednika i njegovu delegaciju upoznao sa, kako navode, bogatom i slavnom istorijom Cetinjskog manastira i svetinjama koje se u njemu čuvaju.

„Za uvažene goste u prostorijama Mitropolije upriličen je prijem, u toku kojeg je u prijatnoj i srdačnoj atmosferi razgovarano o mnogim aktuelnim temama. Predsjednik Makron je mitropolita Joanikija upoznao sa razlozima njegove posjete Crnoj Gori, kao i perspektivama i mogućnostima koje se otvaraju pred Crnom Gorom u okviru članstva u Evropskoj uniji“, ističe se u saopštenju.

Foto: Mitropolija Crnogorska-primorska

Mitropolit Joanikije je gostima poželio dobrodošlicu i istakao važnost posjete predsjednika Makrona Crnoj Gori.

„Govorio je o misiji, kulturnoj i duhovnoj djelatnosti Mitropolije crnogorsko-primorske u Crnoj Gori, kao i o mnogovjekovnom staranju Srpske pravoslavne Crkve na očuvanju i izgradnji hrišćanskog i kulturnog nasljeđa na ovim prostorima“, navodi se.

Iz MCP su kazali da je taj susret bio prilika da se sagovornici podsjete na neraskidive i jake veze naših naroda u prošlosti.

„Prijateljstvo i savezništvo u Prvom i Drugom svjetskom ratu ostaju kao čvrst temelj na kome treba graditi budućnost ovih odnosa. Mitropolit je podsjetio i da su se mnogi naši vladari, vojskovođe, književnici i duhovnici obrazovali na čuvenim francuskim univerzitetima“, piše u saopštenju.

Mitropolit Crnogorsko-primorski je izrazio uvjerenje da Crna Gora u kulturnom i duhovnom dijelu ima šta da ponudi savremenoj Evropi.

„Borba za slobodu, čast i dostojanstvo, kao i hrišćanska spremnost na žrtvu, krasili su ovaj slobodarski narod. Bez tih univerzalnih i vječnih vrijednosti nijedan narod i nijedna država ne bi imali dubljeg smisla“, rekao je Joanikije.

„Na kraju prijateljskog i iskrenog razgovora, predsjednik Makron se zahvalio domaćinu na srdačnom dočeku i lijepom razgovoru, a mitropolit Joanikije je predsjedniku Francuske, u znak sjećanja na ovu posjetu, poklonio repliku ranohrišćanskog diskosa, poznatog pod nazivom ‘Podgorička čaša’, relikviju koja je pronađena na lokalitetu Duklja, a koja se danas čuva u čuvenom muzeju Ermitaž“, zaključuje se u saopštenju MCP.

Nastavite sa čitanjem

DRUŠTVO

Nikšićani blokirali granicu na Jabuci: Satima zarobljeni u kolonama, traže jednak tretman

– Ovo je više nego sramota. Slobodno prolaze automobili sa srbijanskim, italijanskim i mađarskim tablicama, dok vozila iz Crne Gore jedva da se pomjere nakon višesatnog čekanja. Svi smo umorni, gladni i žedni, a posebno ogorčeni zbog odnosa srbijanskih carinskih službenika – kazao je jedan od učesnika putovanja za „Dan“, naglašavajući da od blokade neće odustati dok ne budu tretirani kao i svi ostali putnici

Nikšićani blokirali granicu - FOTO: Ž. ŠAPURIĆ (Dan)

Više stotina Nikšićana, koji su jutros krenuli na Sportsko-rekreativne igre na Tari, satima je zarobljeno u nepreglednim kolonama na graničnom prelazu Jabuka prema Srbiji. Revoltirani višesatnim čekanjem i, kako tvrde, selektivnim propuštanjem vozila, oni su prije oko sat vremena blokirali granični prelaz u oba pravca, piše „Dan“.

– Ovo je više nego sramota. Slobodno prolaze automobili sa srbijanskim, italijanskim i mađarskim tablicama, dok vozila iz Crne Gore jedva da se pomjere nakon višesatnog čekanja. Svi smo umorni, gladni i žedni, a posebno ogorčeni zbog odnosa srbijanskih carinskih službenika – kazao je jedan od učesnika putovanja za „Dan“, naglašavajući da od blokade neće odustati dok ne budu tretirani kao i svi ostali putnici.

Jedan od Nikšićana koji se nalazi u koloni rekao je da su na Jabuci formirane kilometarske kolone vozila, među kojima ima djece, starijih osoba i čitavih porodica koje već satima čekaju da nastave put.

– Bez problema se propuštaju automobili sa srbijanskim tablicama, dok vozila i autobusi iz Crne Gore stoje u mjestu. Prođe jedno ili dva vozila sa crnogorskim registracijama, a onda ponovo slijedi dugo čekanje – naveo je on.

Prema njegovim riječima, dio putnika krenuo je rano jutros preko graničnog prelaza Jabuka, dok se drugi dio nešto kasnije uputio preko Šćepan Polja. Međutim, ni nakon više sati čekanja mnogi nisu uspjeli da pređu granicu.

Nezadovoljstvo među putnicima raste iz časa u čas, jer nema zvaničnih informacija o razlozima zastoja niti procjene koliko će čekanje trajati. Dodatnu zabrinutost izazivaju visoke temperature, nedostatak osnovnih uslova za boravak u kolonama i činjenica da se među putnicima nalaze djeca i starije osobe.

Prema dostupnim informacijama, oko 680 učesnika Sportsko-rekreativnih igara na Tari suočilo se sa višesatnim zadržavanjem na graničnim prelazima prema Srbiji. Putnici poručuju da očekuju hitnu reakciju nadležnih i uspostavljanje nesmetanog protoka saobraćaja, kako bi mogli da nastave put ka odredištu.

Oko 680 učesnika Sportsko-rekreativnih igara na Tari ogorčeno višesatnim čekanjem i tvrde da vozila iz Crne Gore prolaze znatno sporije od ostalih.

Nastavite sa čitanjem

Najčitanije